get lost

 どうして、こんなときに限ってこんな後ろ向きな気持ちが
 沸いてきちゃったんだろう?

 後悔してる? そういうわけでもないんだけど?
 あのときに戻りたい? 戻って、やり直したい?
 違うな、別にそんなことしたってどうにかなる訳でもなし

 寂しい? 淋しい?
 それは……少しあるかもしれない
 人がいるところに行っても、誰かと会話をしても
 この寂寥感はぬぐいきれない

 なんか、へんなものが自分のなか住み着いてる感じ
 その「エイリアン」がうちがわから自分を喰いあらしてくの
 そんな感じに近いかも

 難しいよ、言いようがない

 とにかく忙しくって泣くのも笑うのもツライくらいで
 それだってのにこんなときに限って何もしたくなくって

 別に時間がほしいわけでもないし
 チヤホヤされたいわけでもないけど
 ただ何か
 何か、すべてを忘れさせてくれるようなモノがほしい

 ……自分は、何がしたかったんだっけ……

 そのくせ、今は道を見失ったままでいさせてほしいんだ



※英語の「lost」にはなくしモノ、とか迷子になるなんて意味合いもあります。
 I lost my key(鍵をなくしました)とか。I lost the way to post office(郵便局はどこですか)とか。
 I got lostだと、道に迷いました、ですね。
 ミニ英語講座でした。ところでなんで、英語の訳って必ず敬体なんだろう。
 そして、解説がどんどん変な方向にずれたのなんでだろう。

 戻る  トップへ  進む